But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, "Does this cause you to stumble?
Gesù, conoscendo dentro di sé che i suoi discepoli proprio di questo mormoravano, disse loro: «Questo vi scandalizza
But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he hath defiled the sanctuary of the LORD: the water of separation hath not been sprinkled upon him; he is unclean.
Ma colui che, divenuto immondo, non si purificherà, sarà eliminato dalla comunità, perché ha contaminato il santuario del Signore e l'acqua della purificazione non è stata spruzzata su di lui; è immondo
Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.
colui che si contrappone e s'innalza sopra ogni essere che viene detto Dio o è oggetto di culto, fino a sedere nel tempio di Dio, additando se stesso come Dio
And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?
Ma subito Gesù, avvertita la potenza che era uscita da lui, si voltò alla folla dicendo: «Chi mi ha toccato il mantello?
61 But Jesus, knowing in himself that his disciples were grumbling about this, said to them, “Do you take offense at this?
61 Gesù, conoscendo dentro di sé che i suoi discepoli proprio di questo mormoravano, disse loro: « Questo vi scandalizza? Gv 1, 48+
Nevertheless Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight with him, and hearkened not unto the words of Necho from the mouth of God, and came to fight in the valley of Megiddo.
Ma Giosia non si ritirò. Deciso ad affrontarlo, non ascoltò le parole di Necao, che venivano dalla bocca di Dio, e attaccò battaglia nella valle di Meghiddo
Neither shall he multiply wives to himself, that his heart not turn away: neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.
Non dovrà avere un gran numero di mogli, perché il suo cuore non si smarrisca; neppure abbia grande quantità di argento e d'oro
The Jews therefore said, "Will he kill himself, that he says, 'Where I am going, you can't come?'"
Dicevano allora i Giudei: «Forse si ucciderà, dal momento che dice: Dove vado io, voi non potete venire?
For thus saith the LORD that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I am the LORD; and there is none else.
Poiché così parla l’Eterno che ha creato i cieli, l’Iddio che ha formato la terra, l’ha fatta, l’ha stabilita, non l’ha creata perché rimanesse deserta, ma l’ha formata perché fosse abitata: Io sono l’Eterno e non v’è alcun altro.
If he can't have her all to himself, that's when he's dangerous.
Se non può averla tutta per sé, allora diventa pericoloso.
He tried to defend himself, that explains cuts on hands and forearms.
Cercò di difendersi e questo spiega i tagli sulle mani e gli avambracci.
How many times I stood up to the boss himself, that cocksucker.
Quante volte ho tenuto testa al boss in persona, quello stronzo.
He doesn't always call himself that.
Non si fa chiamare sempre così.
It didn't take him long to agree with himself that the risk was too great to run.
Non ci mise molto a convenire con se stesso Che il rischio era troppo grosso per correrlo.
There are even rumors about the Holy Father himself, that he has a lust for power!
Corrono voci sul Santo Padre, sulla sua brama di potere.
A part deep inside himself that sounds a warning.
Una parte che gli manda segnali d'allarme dal profondo.
He doesn't call himself that, but that's what he is.
Lui non si definisce un pittore, ma lo è.
It wasn't till I showed him all those pieces of himself that he said it.
Ha parlato solo quando gli ho messo davanti tutti i suoi pezzi.
Pinkerton himself, that cocksucker, I hate that bastard.
Allo stesso Pinkerton. Odio quello stronzo.
He doesn't see himself that way.
Non si considera in quel modo.
If anyone trusts in himself that he is Christ's, let him consider this again with himself, that, even as he is Christ's, so also we are Christ's.
Se uno confida dentro di sé d’esser di Cristo, consideri anche questo dentro di sé: che com’egli è di Cristo, così siamo anche noi.
It was the man himself that robbed Crixus' life?
E' stato lui in persona... a togliere la vita a Crisso? Crisso!
He said himself that it felt like he was in some kind of a fugue state.
Lui stesso ha affermato di sentirsi in una specie di fuga psicogena.
61 When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you?
61 Ma Gesù, conoscendo in se stesso che i suoi discepoli mormoravano di questo, disse loro: "Questo vi scandalizza?
He blames himself that I'm in the chair.
Si da' la colpa per la sedia a rotelle.
But if he starts second-guessing himself, that's the end-- for him, for the clever little twats, for everyone.
Ma se inizia a dubitare di se stesso... E' la fine. Per lui...
You hope that he can reassure himself that he made the right decision.
Speri che sia convinto di aver preso la giusta decisione.
If he's not setting the fires himself, that's a hell of a coincidence.
Se non e' lui ad appiccare gli incendi, e' davvero una bella coincidenza.
20 But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the assembly, because he hath defiled the sanctuary of Jehovah: the water for impurity hath not been sprinkled upon him; he is unclean.
20 Ma colui che divenuto impuro non si purificherà, sarà sterminato di mezzo alla raunanza, perché ha contaminato il santuario dell’Eterno; l’acqua della purificazione non è stata spruzzata su lui; è impuro.
Somewhere along the line he stopped admitting to himself that he was sick.
A un certo punto, smise di ammettere con se stesso che era malato.
When he ain't on the floor pissing' himself, that is.
Tranne quando sta per terra pisciandosi addosso.
He's been calling himself that for years.
Si fa chiamare cosi' da molti anni.
Percy was so proud of himself that night.
Percy era cosi' fiero di se' quella notte.
When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you?
Ma Gesù, conoscendo in se stesso che i suoi discepoli mormoravan di ciò, disse loro: Questo vi scandalizza?
Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away: neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.
17:17 E neppure abbia gran numero di mogli, affinché il suo cuore non si svii; e neppure abbia gran quantità d’argento e d’oro.
22 Nevertheless Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight with him, and hearkened not unto the words of Necho from the mouth of God, and came to fight in the valley of Megiddo.
Pertanto non opporti a Dio che è con me, affinché egli non ti distrugga. 22Ma Giosia non si ritirò. Deciso ad affrontarlo, non ascoltò le parole di Necao, che venivano dalla bocca di Dio, e attaccò battaglia nella valle di Meghiddo.
Although, he did make a note to himself that the next time he proposed, it was perhaps not necessary to enumerate all of the women he had auditioned for the part.
anche se si è appuntato, per la prossima volta che farà la proposta, che forse non sarà necessario elencare tutte le donne che ha valutato per la parte.
Steven Weinberg, the father of the standard model of particle physics, has actually flirted with this idea himself, that all possible realities actually exist.
Steven Weinberg, il padre del modello standard della fisica delle particelle, si è trastullato con l'idea stessa, che tutte le possibili realtà di fatto esistano.
What can't he do for himself that I'm going to have to do for him?
Cosa non è in grado di fare che dovrò fare io al suo posto?
It happened, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat on Jonah's head, so that he fainted, and requested for himself that he might die, and said, "It is better for me to die than to live."
Quando il sole si fu alzato, Dio fece soffiare un vento d'oriente, afoso. Il sole colpì la testa di Giona, che si sentì venir meno e chiese di morire, dicendo: «Meglio per me morire che vivere
For consider him who has endured such contradiction of sinners against himself, that you don't grow weary, fainting in your souls.
Pensate attentamente a colui che ha sopportato contro di sé una così grande ostilità dei peccatori, perché non vi stanchiate perdendovi d'animo
But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die; and said, It is enough; now, O LORD, take away my life; for I am not better than my fathers.
Egli si inoltrò nel deserto una giornata di cammino e andò a sedersi sotto un ginepro. Desideroso di morire, disse: «Ora basta, Signore! Prendi la mia vita, perché io non sono migliore dei miei padri
He croucheth, and humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.
Il Signore sarà un riparo per l'oppresso, in tempo di angoscia un rifugio sicuro
1.0347828865051s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?